top of page

Title: For Your Eyes Only
Director: John Glen
Screenwriter: Richard Maibaum, Michael G. Wilson
Subject: based on two short stories by Ian Fleming: "For Your Eyes Only"
and "Risico"
Year: 1981
Cast: Roger Moore, Carole Bouquet, Chaim Topol, Lynn-Holly Johnson,
Julian Glover, Cassandra Harris, Jill Bennett, Michael Gothard, Jack
Hedley, Walter Gotell, James Villiers, Geoffrey Keen, Desmond Llewelyn,
Lois Maxwell, John Moreno, John Wyman
Duration: 127’
Production Country: United Kingdom
Production Company: EON Production
Plot: A British ship and her crew accidentally sank in the Ionian Sea.
The ship contains an important instrument, called ATAC, which controls
the Royal Navy’s Polaris submarines and can be used against England
itself. Bond, with the help of Melina Havelock, must recover ATAC before
the Russians. The smuggler Aristotele Kristatos tells them that the
criminal is his former partner Milos Columbo. Later, they discover that
Kristatos lied to hide his true intentions.
Main Source Language: English
Target Dubbed Language: Italian
Target Title: Solo per i tuoi occhi
Dubbing Director: -
Dubbing Actors: Pino Locchi, Emanuela Rossi, Glauco Onorato, Silvia
Tognoloni, Sandro Iovino, Maria Pia Di Meo, Anna Miserocchi, Marcello
Turilli, Luciano De Ambrosis, Vittoria Febbi, Renato Mori, Alessandro
Sperli’, Sergio Fiorentini, Piero Tiberi, Gianni Marzocchi, Paila Pavese,
Rita Savagnone
Language Varieties in ST: RP (Bond), Liverpudlian (Countess), Greek
accent (Melina, Kristatos), Cuban accent (Gonzalez), Italian (Ferrara),
Russian (Brink)
Function of Language Varieties in ST: Idiolect
Dubbed Language Rendition: Standard Italian, Spanish accent (Hector
Gonzalez), Russian accent (Jacoba Brink)

Instance Description: Bond and Ferrara meet each other, than they chat
with Kristatos, his niece Bibi and her skating coach, Jacoba Brink.
Afterwards, the three men talk about smuggler Milos Columbo.
Instance Start Time: 35’25”
Instance Duration: 4’20”
Instance Web Link:
https://www.youtube.com/watch?v=sJYa6pRq2jc&list=PLZm07MxM80XMbooafgcFX4N
j6ICy5W3s9&index=4
ST Instance Transcription:
LUIGI: The snow this year is better at Innsbruck.
JAMES: But not at St. Moritz.
LUIGI: Ferrara.
JAMES: Bond. James.
LUIGI: Luigi.
JAMES: I presume London has briefed you.
LUIGI: If Locque's in Cortina, we'll find him. I have a reliable Greek
contact here, an Anglophile. He helped us out last year on a smuggling
operation.
JAMES: What's he doing in Cortina?
LUIGI: He... spends a few months a year here at his chalet. He's in
shipping, insurance, oil exploration. Knows everything going on. Very
reliable. The British gave him the King's Medal for resistance fighting
during the war.
JAMES: Yes, but can I meet him?
LUIGI: I've set it up. He is waiting for us at the Olympic ice rink.
Signor Kristatos.
KRISTATOS: Ah, Kristatos. Ari Kristatos.
JAMES: Bond. James Bond.
KRISTATOS: Would you care to join me in some gluhwein?
JAMES: That's a very good idea. Thank you.
KRISTATOS: Well, gentlemen, how can I help you?
JAMES: We'd like some information.

KRISTATOS: My protege. A sure winner in the next Olympics. She's
completely absorbed in her skating... but innocent in the ways of the
world. The day she wins the gold medal will be the greatest in my life.
Bibi, here are some new admirers for you. Mr. Bond, Mr. Ferrara, Bibi
Dahl... and her coach, Jacoba Brink, once a world-class skater herself.
JAMES: I've seen Miss Brink skate. I think the world will soon be seeing
a great deal of your skating too.
JACOBA: Only if she works harder. Much harder.
BIBI: Oh, Uncle Ari. Can I stop now? I'm pooped.
KRISTATOS: That's for Miss Brink to decide.
JACOBA: Come, Bibi, another half hour of practice.
BIBI: Uncle Ari, will you take me to the biathlon?
KRISTATOS: Bibi, you know I have to work this afternoon.
Bibi wants to know if you would escort her, Mr. Bond.
JAMES: I don't think-
KRISTATOS: I would feel better if there were someone with her.
JAMES: I'd be delighted. I'm staying at the Miramonti.
BIBI: Great!
KRISTATOS: Now, How can I help?
JAMES: Do you know this man?
KRISTATOS: Yes. Locque. Columbo's right hand.
LUIGI: Milos Columbo. His name came up in connection with a smuggling
operation last year.
KRISTATOS: That's the least of his offenses. Drugs, white slavery,
contract murder. In the Greek underworld, he in known as "the Dove." A
very sick joke.
JAMES: Where is this Dove?
KRISTATOS: Somewhere in Greece, I would guess. Once we were like
brothers. Now he hates me. We fought together in the Greek resistance...
then against the Communists. After that, he took a different path.
JAMES: Thank you for your time, Mr. Kristatos.
KRISTATOS: My pleasure. I leave for Corfu soon. If I get any more
information, I will call Ferrara.

TT Instance Transcription:
LUIGI: Quest'anno la neve è migliore a Innsbruck.
JAMES: Ma è peggiore a St. Moritz.
LUIGI: Ferrari.
JAMES: Bond. James.
LUIGI: Luigi.
JAMES: Presumo che Londra l'abbia informata.
LUIGI: Se Locque è a Cortina vedrà che lo troveremo. Sa, ho un ottimo
contatto greco qui, è un anglofilo. L'anno scorso ci è stato molto utile
in un' operazione di contrabbando.
JAMES: E che cosa fa qui a Cortina?
LUIGI: Ecco, passa qualche mese dell'anno qui, nel suo chalet. Si occupa
di spedizioni, assicurazioni, trivellazioni petrolifere, ha le mani un
po' dappertutto. è fidatissimo. gli inglesi gli hanno dato una medaglia
per aver militato nella resistenza durante la guerra
JAMES: Sì, ma posso conoscerlo?
LUIGI: Ho già provveduto, ci sta aspettando allo stadio olimpico del
ghiaccio.
Signor Kristatos.
KRISTATOS: Ah, Kristatos. Aris Kristatos.
JAMES: Bond. James Bond.
KRISTATOS: Gradisce bere un goccetto di vin bruleè?
JAMES: Ottima idea, grazie.
KRISTATOS: Allora, signori... cosa posso fare per voi?
JAMES: Vorremmo delle informazioni.
KRISTATOS: La mia protetta. Vincerà di sicuro alle prossime Olimpiadi, è
piena di aggressività per quanto riguarda il pattinaggio ma è così
innocente per quanto riguarda la vita. Il giorno che vincerà la medaglia
d'oro per me sarà il girono più bello.
Bibi, ti presento due nuovi ammiratori: mister Bond e il signor Ferrari.
Bibi Dahl e la sua maestra, Jacoba Brink, un tempo anche lei pattinatrice
a livello mondiale.
JAMES: Ho visto pattinare Miss Brink e credo che il mondo sarà presto
affascinato anche dal suo talento, miss Dahl.

JACOBA: Solo se si impegnerà di più. Molto di più.
BIBI: Oh, ti prego, zio Ari. Adesso vorrei smettere, sono a pezzi.
KRISTATOS: Questo è Miss Brink che deve deciderlo.
JACOBA: Vieni, Bibi, un'altra mezza ora di allenamento.
BIBI: Zio Ari, dopo mi porti al biathlon?
KRISTATOS: Bibi, lo sai che devo lavorare questo pomeriggio.
Bibi vuol sapere se è disposto ad accompagnarla, mister Bond.
JAMES: Io non credo-
KRISTATOS: Sarei più tranquillo se ci fosse qualcuno con lei.
JAMES: Beh, ne sarei felicissimo. Io sto al Miramonti.
BIBI: Grazie!
KRISTATOS: Allora, cosa posso fare?
JAMES: Conosce quest'uomo?
KRISTATOS: Oh, sì. Locque. La mano destra di Columbo.
LUIGI: Milos Columbo. Il suo nome è venuto fuori in rapporto ad un'
operazione anti- contrabbando l'anno scorso.
KRISTATOS: Uhm, un'attività marginale per lui. Droga, tratta delle
bianche, anonima omicidi. Nella malavita greca è noto come "la colomba".
Di pessimo gusto, direi.
JAMES: E dov'è questa colomba?
KRISTATOS: Da qualche parte in Grecia, credo. Una volta eravamo come
fratelli. Ora mi odia a morte. Abbiamo combattuto insieme nella
resistenza greca, poi contro i comunisti. In seguito le nostre strade si
sono divise.
JAMES: Beh, grazie della sua cortesia, signor Kristatos.
KRISTATOS: è stato un piacere, partirò presto per Corfù. Se raccoglierò
altre informazione telefonerò a Ferrari.

bottom of page